Toyonaka International Exchange Association

Kaganapan

XNUM X Taon X NUM X Buwan

11/29 (Sab)

[Naabot na namin ang kapasidad] Japanese Language Exchange Volunteer Training Course

Ang Toyonaka International Association ay nagsasagawa ng "Japanese Language Exchange Activities." Ang layunin ng mga aktibidad na ito ay itaguyod ang pakikipag-ugnayan sa pagitan ng mga lokal na dayuhan at mga Hapones sa pamamagitan ng wikang Hapon. Higit pa sa isang nakapirming relasyon ng "pagtuturo/pagtuturo" ng Japanese, ang layunin ay lumikha ng mga relasyon kung saan ang mga kalahok ay makilala ang isa't isa at matuto mula sa isa't isa habang gumagamit ng Japanese.
Sa kursong ito, nais naming matutunan ang tungkol sa mga mahahalagang punto ng pananaw sa pagsisimula ng aming mga aktibidad at ang kasalukuyang sitwasyon na nakapaligid sa mga dayuhan mula sa iba't ibang anggulo.


 


[1] 10:30-12:00
"Mga Inisyatiba ng Toyonaka International Association/Mga Dayuhan na Nakatira sa Toyonaka City"
Lecturer: Oba Miyuki (Toyonaka International Association)


【2】13:00~15:00
"Isang magiliw na mundo na kumakalat mula sa simpleng Hapones"
Lecturer: G. Kamibayashi Kinju (dating empleyado ng Osaka City / NPO IKUNO Multicultural Flat)


[3] 15:15-16:30
``Magsimula na tayo! Mga aktibidad sa pagpapalitan ng wikang Hapon ~Introduksyon ng bawat aktibidad~''
Lecturer: Ang mga boluntaryo ay kasalukuyang aktibo


 


*Mga Aplikasyon: Bukas ang mga aplikasyon mula 10:00 sa Huwebes, ika-6 ng Enero


Reception sa pamamagitan ng telepono, pagbisita, o email (sarado tuwing Miyerkules)

Target Ang mga aplikante ay dapat na makasali sa lahat ng mga kursong nakalista sa itaas (1) hanggang (3), at makapagpatuloy sa paglahok sa isa sa mga sumusunod na aktibidad sa pagpapalitan ng wikang Hapon (① hanggang ⑧ sa ibaba) at mga pagpupulong pagkatapos makumpleto ang kurso. (Ang dalas at oras ng mga pagpupulong ay mag-iiba depende sa aktibidad.)

Kapasidad: 25 tao sa kabuuan (kinakailangan ang application, first come first served) 
   *Pagkatapos ng kurso sa pagsasanay, magkakaroon ng panahon ng pagmamasid sa mga aktibidad.
Petsa at oras Petsa: ika-11 ng Nobyembre (Sab) 29:10-30:16
Lugar Toyonaka International Exchange Center (sa tabi mismo ng Hankyu Toyonaka Station)
Ika-1 na palapag, Etre Toyonaka, 1-1-601-6 Tamaicho, Toyonaka City
Bayad sa pagsali 無 料
Makipag-ugnay sa Toyonaka International Exchange Association (tinalagang administrator)
  Telepono: 06-6843-4343 Mail: atoms@a.zaq.jp

Mag-click dito para sa mga katanungan at aplikasyon

11/27 (Huwe)

Madaling Japanese Seminar

Bilang bahagi ng "Toyonaka City Easy Japanese Awareness Project" na ang aming asosasyon ay inatasan na isagawa ng Toyonaka City, kami ay magsasagawa ng isang seminar. Gagamitin ng seminar ang "Mga Tanong na Walang Sagot" na ipinakilala namin noong isang araw.
Inaasahan namin ang iyong pakikilahok!



~~~~~~~Easy Japanese Seminar~~~~~~~



Ang Easy Japanese ay isang madaling gamiting tool para sa paglikha ng madaling maunawaang komunikasyon. Sa ilang simpleng ideya at tip, mas mabisa mong maiparating ang iyong mabait na damdamin at mensahe.
Matuto ng madaling Japanese gamit ang orihinal na mga textbook at workbook ng Toyonaka City, at maging maayos na makipag-usap sa mga dayuhan sa Japanese.

Target Kahit sinong interesado
Bayad sa pagsali 無 料
Makipag-ugnay sa [Mga aplikasyon at katanungan]
Toyonaka City Easy Japanese Language Promotion Project Trustee
Toyonaka International Association (Public Interest Foundation) Taong namamahala: Yamanoue, Yamane
Address: 6th floor, Etre Toyonaka, 1-1-1-601 Tamai-cho, Toyonaka City
Telepono: 06-6843-4343 E-mail: atoms@a.zaq.jp

Mag-click dito para sa mga katanungan at aplikasyon

11/22 (Sab)

Festival Around the World Club ~Alamin Natin Tungkol sa Tsina~

Ito ay isang programang pang-internasyonal na pang-unawa para sa mga mag-aaral sa elementarya at junior high school kung saan maaari silang makinig sa mga kuwento tungkol sa kanilang sariling bansa mula sa isang Chinese instructor at maglaro nang magkasama. *Ang mga magulang ay pinapayagan lamang na mag-obserba para sa huling 30 minuto ng programa.


Mga Tagapagturo: Lin Yin-na at Ko Gakuto


Ano ang dadalhin: Mga kagamitan sa pagsulat, bote ng tubig

Target 15 mag-aaral sa elementarya at junior high school (first come, first served, kailangan ng aplikasyon)
Petsa at oras Disyembre 11 (Sab) 22:10-30:12
Lugar Toyonaka International Exchange Center
Bayad sa pagsali 無 料
Makipag-ugnay sa Toyonaka International Association (Public Interest Incorporated Foundation) (Itinalagang Manager)
Tel: 06-6843-4343 E-mail: atoms@a.zaq.jp

Para sa mga katanungan at aplikasyon, mangyaring mag-click dito

11/15 (Sab)

Ika-21 Multicultural Festival

Ang pagdiriwang na ito ay nakasentro sa mga bata na may koneksyon sa ibang mga bansa, na nagpapahintulot sa kanila na malaman ang tungkol sa kanilang mga kaibigan at pinagmulan at maglaro nang magkasama. Sa taong ito ay gaganapin din natin ang "Onigiri Challenge," kung saan maaaring pumili ang mga bata ng kanilang paboritong side dish at gumawa ng sarili nilang onigiri!

Target Mga mag-aaral sa elementarya at junior high school na may mga dayuhang koneksyon na naninirahan sa Toyonaka City. *Ang mga batang preschool at kanilang mga magulang ay hindi pinahihintulutang lumahok.
Petsa at oras Sabado, Disyembre 2025, 11 15:10-30:14
Lugar Toyonaka International Exchange Center
Bayad sa pagsali 無 料
Makipag-ugnay sa Toyonaka International Association (Public Interest Incorporated Foundation) (Itinalagang Manager)
Tel: 06-6843-4343 E-mail: atoms@a.zaq.jp

Para sa mga katanungan at aplikasyon, mangyaring mag-click dito

Lingguhan: Lunes

Parami nang parami ang kapaki-pakinabang na Japanese

Ito ay gaganapin sa isang format sa silid-aralan na may nakatakdang tema sa bawat oras. Ang bawat mag-aaral ay sinusuportahan ng isang boluntaryo na nagbibigay ng indibidwal na suporta.
Petsa at oras Lunes 10:00-12:00 (Sarado kapag pista opisyal, tag-araw at taglamig)
Lingguhan: Lunes

Serbisyong konsultasyon sa maraming wika

Nagbibigay kami ng kinakailangang impormasyon at mga serbisyo sa konsultasyon (telepono at panayam) sa maraming wika upang ang mga dayuhang mamamayan ay mamuhay nang ligtas sa lokal na komunidad.

(Mga sinusuportahang wika: Japanese, English, Filipino, Thai, Chinese, Korean, Spanish, Indonesian, Vietnamese, Nepali)

*Sa Huwebes at Biyernes, available ang multilingual staff sa center para magbigay ng interpretasyon. Sa ibang mga araw, nakakapag-translate ako sa telepono.

*Ang mga konsultasyon sa Japanese ay available anumang oras. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Petsa at oras Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00-16:00 / Sabado 13:00-16:00
Bawat linggo: Martes

Hapon sa bahay

Kami ay co-sponsoring sa city library upang lumikha ng isang lugar para sa mga dayuhang kababaihan na nagpapalaki ng mga bata. (Shonai Library, Okamachi Library, Senri Library)
Target Martes 10:00-12:00 (Sarado kapag holiday, summer at winter holiday)
Bawat linggo: Martes

Serbisyong konsultasyon sa maraming wika

Nagbibigay kami ng kinakailangang impormasyon at mga serbisyo sa konsultasyon (telepono at panayam) sa maraming wika upang ang mga dayuhang mamamayan ay mamuhay nang ligtas sa lokal na komunidad.

(Mga sinusuportahang wika: Japanese, English, Filipino, Thai, Chinese, Korean, Spanish, Indonesian, Vietnamese, Nepali)

*Sa Huwebes at Biyernes, available ang multilingual staff sa center para magbigay ng interpretasyon. Sa ibang mga araw, nakakapag-translate ako sa telepono.

*Ang mga konsultasyon sa Japanese ay available anumang oras. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Petsa at oras Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00-16:00 / Sabado 13:00-16:00
Lingguhan: Huwebes

Senri Japanese

Kami ay aktibo sa Senri Cultural Center "Collaboration".

06-6831-4133 (Senri Cultural Center "Collaboration")

Petsa at oras Huwebes 10:00-11:30 (Sarado sa ika-XNUMX Huwebes at mga pampublikong holiday, available ang mga holiday sa tag-araw at taglamig)
Lingguhan: Huwebes

Toyonaka Japanese Kihiru

Ang mga aktibidad ng pangkat ay inayos ayon sa antas at layunin.Parehaskaraktertime zonemultikultural na pangangalaga ng bataNgumiti (Pagtitipid)ngGawainが あ り ま す.

Petsa at oras 13:30-15:20 (Sarado kapag holiday at summer/winter holidays)
Lingguhan: Huwebes

Multicultural childcare "Niko Nico"

Ito ay isang aktibidad sa pangangalaga ng bata para sa mga sanggol at mga bata na nag-ugat sa ibang bansa.
Petsa at oras Huwebes 13:30-15:30 (Sarado kapag holiday, summer at winter holiday)
Lingguhan: Huwebes

Serbisyong konsultasyon sa maraming wika

Nagbibigay kami ng kinakailangang impormasyon at mga serbisyo sa konsultasyon (telepono at panayam) sa maraming wika upang ang mga dayuhang mamamayan ay mamuhay nang ligtas sa lokal na komunidad.

(Mga sinusuportahang wika: Japanese, English, Filipino, Thai, Chinese, Korean, Spanish, Indonesian, Vietnamese, Nepali)

*Sa Huwebes at Biyernes, available ang multilingual staff sa center para magbigay ng interpretasyon. Sa ibang mga araw, nakakapag-translate ako sa telepono.

*Ang mga konsultasyon sa Japanese ay available anumang oras. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Petsa at oras Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00-16:00 / Sabado 13:00-16:00
Lingguhan: Biyernes

Toyonaka Japanese Kinasa

Parehaskarakter
time zonemultikultural na pangangalaga ng bataNgumiti (Pagtitipid)ngGawainが あ り ま す.
Petsa at oras 10:30-12:00 (Sarado kapag holiday at summer/winter holidays)
Lingguhan: Biyernes

Multicultural childcare "Niko Nico"

Ito ay isang aktibidad sa pangangalaga ng bata para sa mga sanggol at mga bata na nag-ugat sa ibang bansa.

Petsa at oras Biyernes 10:30-12:00 (Sarado kapag holiday, summer at winter holidays)
Lingguhan: Biyernes

Serbisyong konsultasyon sa maraming wika

Nagbibigay kami ng kinakailangang impormasyon at mga serbisyo sa konsultasyon (telepono at panayam) sa maraming wika upang ang mga dayuhang mamamayan ay mamuhay nang ligtas sa lokal na komunidad.

(Mga sinusuportahang wika: Japanese, English, Filipino, Thai, Chinese, Korean, Spanish, Indonesian, Vietnamese, Nepali)

*Sa Huwebes at Biyernes, available ang multilingual staff sa center para magbigay ng interpretasyon. Sa ibang mga araw, nakakapag-translate ako sa telepono.

*Ang mga konsultasyon sa Japanese ay available anumang oras. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Petsa at oras Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00-16:00 / Sabado 13:00-16:00
Lingguhan: Sabado

Serbisyong konsultasyon sa maraming wika

Nagbibigay kami ng kinakailangang impormasyon at mga serbisyo sa konsultasyon (telepono at panayam) sa maraming wika upang ang mga dayuhang mamamayan ay mamuhay nang ligtas sa lokal na komunidad.

(Mga sinusuportahang wika: Japanese, English, Filipino, Thai, Chinese, Korean, Spanish, Indonesian, Vietnamese, Nepali)

*Sa Huwebes at Biyernes, available ang multilingual staff sa center para magbigay ng interpretasyon. Sa ibang mga araw, nakakapag-translate ako sa telepono.

*Ang mga konsultasyon sa Japanese ay available anumang oras. (11:16-XNUMX:XNUMX)

Petsa at oras Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00-16:00 / Sabado 13:00-16:00
Lingguhan: Linggo

Nichiyo Gachagachadan

Mga aktibidad sa pagpapalitan ng wikang Japanese na kahit na ang mga taong nagtatrabaho sa karaniwang araw ay maaaring lumahok. Tumutugon kami sa iba't ibang pangangailangan ng mga kalahok.
Petsa at oras Linggo 10:00-12:00 (Sarado sa unang Linggo. Available ang mga holiday, summer at winter holidays)
Lingguhan: Linggo

sariling wika ng bata

Mga klase sa katutubong wika para sa mga batang may banyagang pinagmulan. Available ang mga kursong Chinese at Spanish.
Petsa at oras Ika-10 at ika-00 na Linggo 11:30-XNUMX:XNUMX
Lingguhan: Linggo

Suporta sa pag-aaral/Sunplace

Paglikha ng isang lugar para sa mga batang may banyagang pinagmulan.
Petsa at oras Tuwing Linggo 13:00-15:00 (sarado sa unang Linggo)
Lingguhan: Linggo

Isang hangout place para sa mga kabataan

Kami ay nagtatrabaho mula sa iba't ibang mga anggulo upang lumikha ng isang lugar para sa mga kabataan na may edad na 15 pataas na may mga dayuhang pinagmulan.
Petsa at oras Unang Linggo 1:13-00:15