Toyonaka International Exchange Association

Ingles

Anunsyo

05 07 月 日
Senri Nihongo - Imbitasyon para sa mga Nag-aaral ng Hapon
02 24 月 日
Para sa mga kumukuha ng antas ng N3 ng Japanese Language Proficiency Test (JLPT)
08 12 月 日
DISASTER PREVENTION SEMINAR FOR FOREIGN
08 12 月 日
Oryentasyon para sa mga dayuhang magulang at mga bata sa Paghahanda para sa pagpasok sa Kindergarten / Nursery
07 01 月 日
Klase sa Pagluluto para sa mga Banyagang Babae
04 24 月 日
[NOTICE] Tungkol sa Japanese Class Schedule sa Golden Week Holiday
01 28 月 日
“1 Day Consultation Service on Divorce for Foreign Residents”
01 06 月 日
Seminar sa Disaster and Foreign Risk Reduction sa Japan para sa mga Residente
01 05 月 日
Pagpapayo sa Paghahanda sa Pagpasok sa Elementarya para sa mga Banyagang Magulang
01 05 月 日
Session ng Paghahanda para sa Enrollment sa Kindergarten, Nursery School, at Child Care Center (Kodomo-en)
12 23 月 日
Paunawa ng pagtatapos ng serbisyo sa pamamahagi ng e-mail magazine
12 16 月 日
[Paunawa] Tungkol sa Iskedyul para sa Mga Klase sa Wikang Hapones sa mga Piyesta Opisyal sa Pagtatapos ng Taon at Bagong Taon
11 29 月 日
Philippines Community Christmas Party
10 10 月 日
Halloween para sa mga Dayuhang Ina at kanilang mga Anak
10 06 月 日
Ang Toyonaka City ay nagsasagawa ng isang "Questionnaire on Multicultural Society. Mangyaring makipagtulungan sa survey.
09 29 月 日
Tungkol sa “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou”(Mga Aktibidad ng Klase ng Wikang Hapones)
09 19 月 日
Online na Japanese Class October 2022 Start
09 03 月 日
Seminar sa Disaster and Foreign Risk Reduction sa Japan para sa mga Residente
08 30 月 日
Paunawa sa mga Bata at Magulang sa Osaka Prefecture
08 05 月 日
Tungkol sa Mga Aktibidad ng Japanese Class
07 30 月 日
Suporta sa Pag-aaral para sa Mga Bata na may Banyagang Ugat
07 01 月 日
'Event for Foreign Moms in Toyonaka STEP'
06 03 月 日
Sinimulan na namin ang LINE Official Account sa 5 wika!!
05 26 月 日
Mass vaccination sa Covid-19 (ika-3 dosis) na may suporta sa maraming wika
04 28 月 日
Mass vaccination sa Covid-19 (ika-3 dosis) na may suporta sa maraming wika
04 02 月 日
[Announcement] ang kasalukuyang katayuan ng mga klase sa wikang Hapon simula Abril 1, 2022.
02 21 月 日
Magbubukas ang site ng malawakang pagbabakuna sa Covid-19 (ika-3 dosis) na may suporta sa maraming wika.
01 29 月 日
[Announcement] ang kasalukuyang katayuan ng mga klase sa wikang Hapon simula Enero 27, 2022.
01 22 月 日
Impormasyon sa Toyonaka City Extraordinary Special Benefit
01 21 月 日
Ang mga pamilyang may mga anak hanggang sa edad na 18 ay makakatanggap ng 100,000 yen. 
01 06 月 日
Isang-araw na Konsultasyon sa Diborsiyo Hotline para sa mga Dayuhan
12 27 月 日
Pagpapayo sa Paghahanda sa Pagpasok sa Elementarya para sa mga Banyagang Magulang (Libre!)
12 27 月 日
Session ng Impormasyon para sa mga Dayuhang Magulang at Mga Anak na Maghahanda para sa Pagpasok sa Paaralan
11 15 月 日
Seminar para sa mga Dayuhang Naninirahan: Pag-isipan Natin ang Buhay Pagkatapos ng Pagreretiro
10 26 月 日
[Announcement Tungkol sa Japanese Classes]
10 09 月 日
[Announcement Tungkol sa Japanese Classes]
09 09 月 日
【Pagdaragdag ng mga vacination slot para sa Oktubre】( ika-7 ng Setyembre, 2021)
08 13 月 日
[Tungkol sa Pagdaragdag ng Mga Slot ng Bakuna sa Toyonaka International Center] (Noong Agosto 10)
07 23 月 日
【Humihingi ng iyong pakikipagtulungan: Ang Lungsod ng Toyonaka para sa mga dayuhang residente upang lumikha ng isang mas magandang kapaligiran sa pamumuhay para sa mga dayuhang residente】.
07 02 月 日
Sa mga Tumatanggap ng Bakuna sa COVID-19
06 25 月 日
"Toyonaka International Center Mass Vaccination Site Online Reservation ay bukas na"
06 22 月 日
[Mahalagang paunawa tungkol sa pagbabakuna]
06 19 月 日
Tungkol sa Corona Vaccination Coupons para sa mga Residente 64 Year Old and Below
05 24 月 日
Comprehensive Counseling Services (Proteksyon sa Buhay)
05 18 月 日
Pangunahing Pagbabakuna sa Pagbabakuna sa COVID-19 para sa Mga Taong may Pinag-uugatang Sakit
05 10 月 日
[Announcement Regarding Japanese Classes] Mga online na klase at klase sa Shonai area
05 08 月 日
[Impormasyon tungkol sa “Rinji Kyuukan” ( Pansamantalang Pagsasara) [2nd Update ]-Sa ngayon ika-8 ng Mayo (Sabado) 12:00 ng tanghali]
04 24 月 日
[Impormasyon sa Pansamantalang Pagsasara (unang ulat ..mula sa ika-1 ng Abril 24 Sabado 2021:12 ng tanghali)]
04 19 月 日
Mga hakbang sa pag-iwas laban sa Coronavirus
04 06 月 日
Anunsyo: Kinansela ang Klase sa Hapon
03 01 月 日
Serbisyo sa Konsultasyon sa Buhay
12 26 月 日
【Tungkol sa Bagong Taon Holiday】
11 26 月 日
[Mahalagang Paunawa tungkol sa Japanese class]

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
~Paglikha ng patas at napapanatiling multicultural symbiotic society~

Ang ATOMS, ang Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (tumutukoy sa "asosasyon" pagkatapos nito) ay itinatag noong taong 1993 upang gawing base para sa internasyonal na pagpapalitan at multikultural na simbiyos Kasabay nito, ang isang internasyonal na sentro ng palitan ay itinatag ng lungsod ng Toyonaka at ang asosasyon ay humarap din sa pamamahala at administrasyon.

Ang pangunahing alalahanin ngayon ng asosasyon ay ang suportahan ang lahat ng mga dayuhan mula sa mga sanggol hanggang sa mga matatanda tungo sa kanilang kalayaan at pakikilahok sa lipunan Gayundin, upang gumawa ng isang hindi-kailangan na hinaharap, gumawa ng isang lugar kung saan ang pagkakaiba-iba ng kultura ay pinahahalagahan, at gawin ang mga tao na maunawaan ang iba't ibang mga tao. sa pakikipagtulungan sa paaralan at iba pang sektor ng edukasyon.

[Basic na Prinsipyo]
"Upang lumikha ng isang symbiotic na lipunan sa loob ng lugar at kumonekta sa mundo na nagsusulong ng mga aktibidad sa pagpapalitan batay sa paggalang sa mga karapatang pantao na may malawak na partisipasyon ng mga mamamayan."

Ang mga sumusunod na aktibidad ay isinasagawa ng Toyonaka International Center Para sa mga katanungan, makipag-ugnayan sa Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication sa Tel# 06-6843-4343

Anunsyo mula kay ToyonakashiMagdagdag ng kaibigan

Mga Aktibidad sa Wikang Hapones para sa Pagpapalitan ng Kultura

Lumilikha ng isang lugar na may mayamang ugnayang pantao kung saan nagkikita ang mga dayuhan at boluntaryo sa pamamagitan ng pagpapalitan ng wikang Hapon habang nag-aaral ng kinakailangang wikang Hapon.

Bayadlibre
LugarToyonaka International Center
Petsa at OrasMangyaring tingnan sa ibaba

Motto, motto tsukaeru Nihongo

Lunes10:00 - 12:00 (sarado sa mga pampublikong holiday, ilang araw sa tag-araw at taglamig holiday)

*Para sa mga taong marunong magbasa at sumulat ng wikang Hapon at handang matuto at magsanay ng wikang Hapon na may kaugnayan sa trabaho at kwalipikasyon.

Senri Nihongo (sa Senri-bunka center)

Huwebes10:00 - 11:30 (sarado sa mga pampublikong holiday, ilang araw sa tag-araw at taglamig holiday)

Toyonaka Nihongo Moku-hiru

Huwebes13:30 - 15:00 (sarado sa mga pampublikong holiday, ilang araw sa tag-araw at taglamig holiday)

*May Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare for 0 year old~before elementary school age children) sa parehong oras.

Toyonaka Nihongo Moku-hiru (facebook)

Online na Hapon

Pag-aaral gamit ang online na sistema ng pagpupulong.(Pakisuyo ang mga gastos sa komunikasyon!)


Huwebes19:00 ~ 20:00




Dahil sa malaking bilang ng mga kalahok, kasalukuyan naming sinuspinde ang pagpaparehistro Kapag ipinagpatuloy namin ang pagtanggap ng mga aplikasyon, magpo-post kami ng bagong impormasyon sa recruitment sa aming homepage at Facebook.



Toyonaka Nihongo Kin-asa

Biyernes10:30 - 12:00 (sarado sa mga pampublikong holiday, ilang araw sa tag-araw at taglamig holiday)

*May Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare for 0 year old~before elementary school age children) sa parehong oras.

Nichiyou Gacha-Gachadan

Linggo10:00 ~ 12:00

Shonai Japanese

Linggo13: 00 15 ~: 00


PLACEShonai CORABO Center 3rd floor

Bilang karagdagan, mayroong ilang boluntaryong aktibidad sa wikang Hapon ng mga sumusunod na grupo ng mga mamamayan sa Toyonaka International Exchange Center Mangyaring sumangguni sa bawat taong namamahala sa pamamagitan ng telepono para sa mga detalye.

Night Nihongo Class

Martes19:30 ~ 21:00 TEL: 0727-61-8965 (Nakata)

Nihongo Kouryuu Salon

Biyernes19:30 ~ 21:00 TEL: 06-6849-7992 (Ishizumi)

Nihongo Hiroba

Ika-2 at ika-4 na Linggo14:00 ~ 16:00 TEL: 06-6854-8371 (Kinoshita)

Isang Lugar para sa Pagiging Magulang ng mga Dayuhang Babae -Oyako de Nihongo-

Isang lugar para sa mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng kanilang mga anak at mga anak kung saan maaari kang makipagpalitan ng impormasyon at makipag-usap sa wikang Hapon tungkol sa buhay sa Japan at mga lumalaking bata habang nakikipagkaibigan Mayroon ding mga kaganapan tulad ng pagbabasa ng mga picture book, mga klase sa pagluluto at paggawa ng mga gawang kamay Ang lahat ng mga boluntaryo ay mga kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng kanilang mga anak din.

Mangyaring huwag mag-atubiling pumunta at sumali sa amin.
Oras: Martes 10:00-12:00
(Wala ring aktibidad kapag sarado ang silid-aklatan, tuwing pista opisyal, katapusan ng taon at simula ng taon, at sa mga pahinga sa paaralan.)
Bayad: libre
Venue : Ang mga aktibidad ay gaganapin sa sumusunod na 3 library space sa loob ng lungsod.

Okamachi Oyako de Nihongo

Venue: Okamachi Library (2 minutong lakad mula sa Hankyuu Okamachi Station)

Okamachi Oyako de Nihongo (facebook)

Shounai Oyako de Nihongo

Venue : Shounai Library (10 minutong lakad mula sa Hankyuu Shounai Station)

Shounai Oyako de Nihongo (facebook)

Senri Oyako de Nihongo

Venue:Senri Library (3 minutong lakad mula sa Kita Osaka Kyuukou SenriChuo Station)

Senri Oyako de Nihongo (facebook)

Multilingual Consultation Services para sa mga Dayuhan

Ang Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication ay nag-aalok ng kinakailangang impormasyon at nagbibigay ng mga serbisyo sa konsultasyon upang ang mga dayuhang mamamayan sa lugar ay mamuhay nang mapayapa

Iskedyul ng Konsultasyon

[Oras] : Lun, Mar, Huy, Biy 11:00-16:00 (sarado sa mga Holiday at katapusan ng taon at simula ng taon)

Sab 13:00-16:00
[Mga Magagamit na Wika] : Chinese, Korean, Filipino, Thai, English, Indonesian, Spanish, Vietnamese, Nepali, Japanese

*Sa Huwebes at Biyernes, available ang mga tauhan sa maraming wika upang mag-interpret sa Center Sa ibang mga araw, ang interpretasyon ay gagawin sa pamamagitan ng telepono.

*Ang konsultasyon sa Japanese ay maaaring gawin anumang oras (11:00-16:00) 

[Bayaran] : libre

Mga bagay na maaaring konsultahin

  • Relasyon ng mag-asawa (diborsyo, karahasan sa tahanan, hindi pagkakasundo, kasal sa ibang bansa atbp.), Mga Pamamaraan (kwalipikado sa paninirahan, imbitasyon sa pamilya atbp.)
  • Pamumuhay (pabahay, usapin ng pera, insurance・pension・buwis at iba pang mga pamamaraang administratibo, pag-aaral ng wikang Hapon, at iba pang bagay na may kinalaman sa pang-araw-araw na pamumuhay)
  • Mga relasyon ng tao (mga kaibigan, rehiyon, lugar ng trabaho, at mga sambahayan).
  • Kalusugan (Kalusugan ng isip, pagbubuntis at panganganak atbp.)
  • Mga bata (pagpapalaki ng bata, nursery, kindergarten, paaralan atbp.)
  • Paggawa (Paghahanap ng trabaho, kawalan ng trabaho atbp.)
  • Mga paglabag sa karapatang pantao
  • iba

…maaari kaming mag-isip nang sama-sama tungkol sa anumang uri ng mga problema atbp. Nagpapakilala din kami ng mga espesyalista kapag kinakailangan pagkatapos.

Para sa mga taong gustong kumonsulta sa pamamagitan ng telepono
TEL:
06-6843-4343
Oras:
Biyernes 11:00-16:00

Sa una, isang Japanese staff ang sasagot sa telepono, mangyaring sabihin sa staff "(iyong wika o pangalan ng bansa) go no staff wo onegaishimasu".

Para sa mga taong gustong kumonsulta ng personal

Mangyaring dumiretso sa opisina ng Toyonaka International Center sa time slot na nakalista sa itaas Kung sasabihin mo sa staff sa opisina ang "Soudan ni kimashita" ang taong in-charge ang tutugon sa iyo.

Bagama't maaari kang matulungan kahit na walang reserbasyon, maaaring kailanganin mong maghintay kung ikaw ay direktang pumunta ang oras ay mula 06:6843 hanggang 4343:9 araw-araw maliban sa Miyerkules.
Sasagutin ng Japanese staff ang iyong tawag kaya mangyaring sabihin ang "Soudan no mendan no yoyaku wo shitai desu" at banggitin ang iyong gustong oras.

Tungkol sa paraan ng pagsusulatan

Ayon sa nilalaman ng konsultasyon at iyong kahilingan, makakatulong sa iyo ang isang Japanese specialist at isang dayuhang kawani na nagsasalita ng iyong sariling wika.

Tungkol sa mahigpit na pagiging kompidensiyal

Magiging kumpidensyal ang konsultasyon at mapoprotektahan ang iyong privacy.

Mga Aktibidad para sa Mga Bata na May Banyagang Ugat

Nagbibigay kami ng child-friendly na espasyo at programa para sa mga bata na may background na multikultural bilang "Programa ng Suporta para sa Mga Bata" sa ATOMS

Tabunka Hoiku Niko-niko

Tabunka Hoiku Niko-niko

Ang mga bata na may pinagmulang banyaga ay maaaring maglaro at makaranas ng iba't ibang laro kasama ang kanilang mga magulang sa playroom Dahil naroon ang mga boluntaryo para sa pangangalaga ng bata, ang paksa tungkol sa pagiging magulang ay maaari ding talakayin sa parehong oras, ang mga aktibidad sa pagpapalitan ng wikang Hapon na gaganapin upang ang mga magulang ay makalahok. Hindi kinakailangan ang advanced na aplikasyon.

Target Mga dayuhang bata na hindi pa pumapasok sa paaralan at ang kanilang mga magulang
Petsa at oras Huwebes 13:30 - 15:30 / Biyernes 10:30 - 12:00 (sarado kapag holiday)
Lugar Toyonaka International Center Playroom 1
Bayad sa pagsali libre

Kodomo Bogo

Isang lugar para sa mga batang may pinagmulang banyaga upang masayang matutunan ang kanilang sariling wika at katutubong kultura. Hindi lamang nila matututunan ang pag-uusap, pagbabasa at pagsusulat kundi pati na rin ang kanilang kultura tulad ng pagluluto at pagsasayaw ugat at lugar para makipagkaibigan Ang mga tauhan na nagtuturo ng sariling wika sa mga bata ay mga estudyante sa unibersidad na may mga banyagang pinagmulan.

Target Mga batang may banyagang pinagmulan (mga mag-aaral sa elementarya pataas)
Petsa at oras Ika-2 at ika-4 na Linggo 10:00-12:00
Lugar Toyonaka International Center
*Sa kasalukuyan, ang mga klase sa wikang Chinese, Spanish, Portuguese, at Thai ay itinuturo.
Bayad sa pagsali libre

Suporta sa Pag-aaral /Sun Place

Para sa mga batang may pinagmulang banyaga, hindi ito ang tahanan o ang paaralan kundi ang ika-3 lugar ng pag-aari ay isang lugar kung saan maaari din silang makipag-usap at sumayaw sa mga boluntaryo at hindi lamang ang mga boluntaryo pangunahin ang mga estudyante sa unibersidad at nagtapos at mayroon ding mga boluntaryo na may pinagmulang banyaga.

Target Mga batang may banyagang pinagmulan (mga mag-aaral sa elementarya pataas)
Petsa at oras Linggo 13:00 - 15:00 (holiday tuwing unang Linggo ng buwan)
Lugar Toyonaka International Center
Bayad sa pagsali libre

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Isang lugar para sa mga batang may pinagmulang Koreano upang magkakilala, kumonekta at makipag-ugnayan sa isa't isa Ang mga batang may pinagmulang Koreano ay nagkakaroon ng katutubong pagmamalaki habang natututo ng kanilang katutubong wika kasama ang katutubong lecturer, sumasayaw, at naglalaro ng kanilang mga laro proyekto ng pakikipagtulungan sa asosasyon sa promosyon ng edukasyong banyaga na nananatili sa lungsod ng Toyonaka sa Japan.

Target Mga batang may pinagmulang Koreano
Petsa at oras Ika-3 Linggo ng buwan 9:30 am - 11:30 am
Lugar Toyonaka International Center
Bayad sa pagsali libre

Wakamono no Tamariba

Para sa mga gustong magkaroon ng mga kaibigan na kapareho ng banyagang pinagmulan ng kanilang sarili O kung ikaw ay naiinip at pagod sa bahay, sa trabaho o sa paaralan Halina't samahan ang “Wakamono no Tamariba” kung saan maaari kang magluto at kumain kasama ang iba magsaya ka.
Mangyaring huwag mag-atubiling pumunta at sumali sa amin.

Target Kabataang may banyagang pinagmulan (mula 15 taong gulang hanggang 39 taong gulang)
Petsa at oras Tuwing ika-1 ng Sabado, 14:00 hanggang 16:00
Lugar Toyonaka International Center

Japanese Class "Konpasu"

Isang Japanese Class para sa mga bata upang mapabuti ang kanilang wikang Hapon na may kaugnayan sa kurikulum ng paaralan


Suporta: Volunteer group na “Toyonaka JSL”

Target Elementary school at junior high school student na may mga dayuhang pinagmulan.
*Para sa mga batang ipinanganak sa Japan, at mga batang nagtapos sa junior high school sakay at hindi pumapasok sa paaralan o gustong pumasok sa high school, mangyaring kumonsulta muna sa pamamagitan ng telepono.
Petsa at oras Martes, Biyernes 17:00-19:00
Lugar Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
Etre Toyonaka 6F, 1 Chome-1-1 Tamaicho, Toyonaka, Malapit sa “Hankyu Toyonaka Station”
Bayad sa pagsali 500yen/buwan
Makipag-ugnay sa Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
Tel: 06-6843-4343 E-mail: atoms@a.zaq.jp

Omatsuri chikyuu isshuu kurabu

Bilang isang lugar para sa mga dayuhang naninirahan sa rehiyon upang makipagkita sa iba't ibang kultura sa mundo, ang isang seminar para sa International Understanding ay gaganapin para sa mga dayuhang lektor at mga boluntaryo na naninirahan sa mga wika at laro sa mundo ay natutunan sa isang masayang paraan.

Target Mga mag-aaral sa elementarya at Junior high school (pinahihintulutan ang kasamang tagapagtanggol)
Mangyaring sumangguni sa "Kouhou Toyonaka" (Buwanang Newsletter) at sa homepage ng asosasyon para sa buwanang nilalaman at venue.
Petsa at oras Hindi panay

Iba pang impormasyon

  • Ang mga libreng multilingual na magazine, pahayagan, brochure at impormasyon ay inilalagay sa gitna.

Huwag mag-atubiling magtanong sa mga tauhan kung kailangan mo ng tulong.

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
Address:
Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601 (Etre Toyonaka 6th Floor)Toyonaka International Center
Mga araw na sarado:
Miyerkules, katapusan ng taon at simula ng taon)
TEL:
06-6843-4343

Access sa Toyonaka International Center

  • Hankyu Takarazuka Line (Toyonaka) Pagkababa kaagad (11 minuto mula sa Hankyu Umeda Station sa Express train)
  • Ang Paradahan para sa Mga Bisikleta ay nasa 1st Floor Etre Building (Libre sa loob ng 2 at kalahating oras)
  • Ang Car Parking Area ay nasa Basement 3rd Floor (200 para sa bawat 30 minuto)