Toyonaka International Exchange Association

Pilipino

PAUNAWA

05 07 月 日
“Senri Nihongo”
02 24 月 日
Ang suporta para sa mga kaganapan para sa sertipikasyon ay ilalathala sa website ng asosasyon
08 12 月 日
SEMINAR TUNGKOL SA PAGHAHANDA SAMGA KALAMIDAD PARA SA MGA DAYUHAN
08 12 月 日
Pagbibigay ng mga Impormasyon para sa mga DayuhangMagulang at Mga Bata sa Paghhanda para sa pagpasok saKindergarten / Nursery
04 24 月 日
[PAUNAWA] Ukol sa "Nihonggo Katsudou" (Aktibidades sa Nihonggo) sa panahon ng Golden Week
01 28 月 日
Para sa mga Dayuhan Buong araw na Konsultasyon na may kinalaman sa Diborsiyo Hotline
01 06 月 日
Seminar sa Disaster and Foreign Risk Reduction sa Japan para sa mga Residente
01 05 月 日
Pagpapaliwanag para sa mga dayuhang magulang at mga bata para sa paghanda sa pagpasok sa Mababang Paaralan
01 05 月 日
Pagbibigay ng mga Impormasyon para sa mga Dayuhang Magulang at Mga Bata sa Paghhanda para sa pagpasok sa Kindergarten / Nursery
12 23 月 日
“Mail Magazine”
12 22 月 日
[Notisya] Ukol sa iskedyul ng “Nihonggo Kyoushitsu” (Silid Aralan para sa Nihonggo / Wikang Hapones )sa TOYONAKA KOKUSAI KOURYUU KYOUKAI (ATOMS) sa Katapusan ng Taong 2022 at Panimula ng Taong 2023
11 29 月 日
Philippines Community Christmas Party
10 10 月 日
Halloween para sa mga Dayuhang Ina at kanilang mga Anak
10 06 月 日
Ang Lungsod ng Toyonaka ay nagsasagawa ng "Talatanung ukol sa Lipunan na may Iba't ibang Lahi."
09 29 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones)
09 03 月 日
Seminar sa Disaster and Foreign Risk Reduction sa Japan para sa mga Residente
08 30 月 日
[Notisya para sa mga Magulang / Guardian / bata na nakatira sa Prepektura ng Osaka]
08 05 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones)
05 26 月 日
Magsisimula ang pangatlong beses na pagpapabakuna para sa Covid 19 (3rd inoculation), na may suporta sa iba't ibang Wika.
04 28 月 日
Magsisimula ang pangatlong beses na pagpapabakuna para sa Covid 19 (3rd inoculation), na may suporta sa iba't ibang Wika.
04 02 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones) 2022 (Taon) Abril (Buwan)
02 21 月 日
Magsisimula ang pangatlong beses na pagpapabakuna para sa Covid 19 (3rd inoculation), na may suporta sa iba't ibang Wika.
01 29 月 日
[ABISO / Paunawa] “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Aktibidades sa silid aralan para sa Wikang Hapones)
01 21 月 日
Ang mga tahanan na may mga anak na edad hanggang 18 taong gulang ay makakatanggap ng 100,000 yen
01 06 月 日
Para sa mga Dayuhan Buong araw na Konsultasyon na may kinalaman sa Diborsiyo Hotline
12 27 月 日
Pagpapayo para sa paghhanda sa pagpasok sa elementarya para sa mga dayuhang magulang at bata.
12 27 月 日
Session ng Impormasyon para sa mga Dayuhang Magulang at Mga Anak na Maghahanda para sa Pagpasok sa Paaralan
10 09 月 日
[Announcement Tungkol sa Japanese Classes]
09 09 月 日
anibagong Karagdagan sa reserbasyon / booking para sa buwan ng Oktubre (Ika 7 ng Setyembre)
08 13 月 日
[Tungkol sa karagdagang Frame para sa pagpapareserba sa pagpapaBAKUNA] (Ika 10 ng Agosto)
07 23 月 日
[Humihingi ng inyong malugod na kooperasyon sa pag sagot ng “Talatanungan”(Talaan ng mga Katanungan) !
07 02 月 日
Para sa mga nabakunahan na ng Novel Coronavirus Vaccin
06 25 月 日
Tumatanggap na ng reserbasyon para sa maramihang pagbabakuna ng Toyonaka International Center.
06 22 月 日
[Maharagang Paalala sa Pagbabakuna Laban sa Novel Corona Virus]
06 19 月 日
TUNGKOL SA PAGPAPADALA NG MGA KUPON SA PAGBABAKUNA SA MGA TAONG WALA PANG 64 TAONG GULANG.
05 24 月 日
Pangkalahatang Konsultasyon (Proteksiyon sa inyong pamumuhay.)
05 21 月 日
Pagbabakuna sa COVID-19 Prayoridad na pagpapa Bakuna para sa mga taong may “Kiso Shikkan” (kronikong sakit)
05 10 月 日
[PAUNAWA: "NIHONGGO KYOUSHITSU" (Silid Aralan para sa "Nihonggo" (Wikang Hapones)]
04 19 月 日
kailangan po ng lubusang pag iingat sa COVID 19
04 06 月 日
【Pagbabalita na Walang Pasok ang mga aktibidad ng Pag aaral ng “Nihonggo”】
12 26 月 日
【Mga Impormasyon na may kinalaman sa Pagtatapos ng Taon at New Year Holiday's】
11 21 月 日
【Pagbabalita na Walang Pasok ang mga aktibidad ng Pag aaral ng “Nihonggo”】

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
~Paglikha ng patas at napapanatiling multicultural symbiotic society~

Ang Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication (tatawaging asosasyon pagkatapos) ay binuo noong taong 1993 para maging pundasyon ng civic international exchange at multicultural symbiosis pangangasiwa.
Sa kasalukuyan, ang pangunahing pag-aalala ng asosasyon ay nagpapanatili sa pangkalahatang suporta sa henerasyon ng mga sanggol at matatanda at trabahuin ang pagsasarili ng mga dayuhan at bahagi ng lipunan at iba pa, ang pagbubuo ng rehiyonal na komunidad na hindi mga paaralan upang kumilos at bumuo ng mabuting pakikipamuhay ng iba't ibang tao.

【Punong Prinsipyo】
“Bumuo ng isang symbiotic society mula sa isang lugar na may kaugnayan sa mundo at magtutulak sa pagpapalitan ng mga aktibidad na base sa respeto sa karapatang pantao na may malawak na partisipasyon ng mga mamamayan.”

Ang sumusunod na mga aktibidad ay nangyayari sa Toyonaka International Center.
Para sa mga katanungan, kumontak sa Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication Tel# 06-6843-4343 (Sarado kung Miyerkules).

Mga Aktibidad sa Wikang Hapones para sa Pagpapalitan ng Kultura

Lumilikha ng isang lugar na may mayamang ugnayang pantao kung saan nagkikita ang mga dayuhan at boluntaryo sa pamamagitan ng pagpapalitan ng wikang Hapon habang nag-aaral ng kinakailangang wikang Hapon.

Bayadlibre
LugarToyonaka International Center
Petsa at OrasMangyaring tingnan sa ibaba

Motto, motto tsukaeru Nihongo

Lunes10:00 - 12:00 (sarado sa mga pampublikong holiday, ilang araw sa tag-araw at taglamig holiday)
*Para sa mga taong marunong magbasa at sumulat ng wikang Hapon at handang matuto at magsanay ng wikang Hapon na may kaugnayan sa trabaho at kwalipikasyon.

Senri Nihonggo *Senri Bunka Center –Senri Korabo

Huwebes10:00 - 11:30 Walang pasok tuwing pista opisyal at Linggo May bakasyon sa tag init at tag lamig

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru)

Huwebes13:30 - 15:00 (mga holiday break, summer/winter break)
Mga Oras※ May parehong aktibidad para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare~edad bago pumasok sa elementarya).

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru) (facebook)

Online Nihongo

Huwebes 19: 00 20 ~: 00


Mga aktibidad na ginagamit ang “online” na sistema sa pag-aaral (Ang bayad para sa komunikasyon ay sagot ninyo.)



Dahil sa malaking bilang ng mga kalahok, kasalukuyan naming sinuspinde ang pagpaparehistro Kapag ipinagpatuloy namin ang pagtanggap ng mga aplikasyon, magpo-post kami ng bagong impormasyon sa recruitment sa aming homepage at Facebook.



Toyonaka Nihongo (Kin-asa)

Biyernes10:30 - 12:00 (mga holiday break, summer/winter break)
Mga Oras※ May parehong aktibidad para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare~edad bago pumasok sa elementarya).

Nichiyou Gacha-Gachadan

Linggo10:00 ~ 12:00

Shonai Japanese

Linggo13: 00 15 ~: 00


lugarShhounai CORABO Center Ika 3 palapag

Toyonaka Kokusai Kouryuu Center. 

Para sa iba pang detalye huwag pong tumawag at magtanong sa person-in-charge.

Night Nihongo Class

Martes19:30 ~ 21:00 TEL: 0727-61-8965 (Nakata)

Nihongo Kouryuu Salon

Biyernes19:30 ~ 21:00 TEL: 06-6849-7992 (Ishizumi)

Nihongo Hiroba

Ika-2・ika-4 na Linggo14:00 ~ 16:00 TEL: 06-6854-8371 (Kinoshita)

Lugar para sa mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng mga anak ~Oyako de Nihonggo~

Ang mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng kanilang mga anak ay maaaring makisali.
May mga kaganapan din katulad ng pagbabasa ng mga larawang aklat, klase sa pagluluto at paggawa ng mga gawang-kamay na mga laruan. hindi bihasa sa wikang hapon, mga buntis sa kasalukuyan, mga nanay at mga indibidwal na makikilahok. 
Huwag po kayong mahiyang pumunta at makisaya sa amin.

Bayad sa Partisyon: Libre
Lugar: Ang mga aktibidad ay nangyayari sa tatlong (3) library sa loob ng siyudad.

Okamachi Oyako de Nihongo

Lugar: Okamachi Library (dalawang minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu Okamachi)
Oras ng aktibidad:Martes ng bawat linggo 10:00-12:00

Okamachi Oyako de Nihongo (facebook)

Shounai Oyako de Nihongo

Lugar: Shounai Library (sampung minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu Shounai)
Oras ng aktibidad:Martes ng bawat linggo 10:00-12:00

Shounai Oyako de Nihongo (facebook)

Senri Oyako de Nihongo

Lugar: Lugar: Senri Library (tatlong minutong lakad mula sa istasyon ng Hankyuu/Kita Senri Kyuukou Senri Chuo)
Oras ng aktibidad:Martes ng bawat linggo 10:00-12:00

Senri Oyako de Nihongo (facebook)

Serbisyo ng konsultasyon sa iba't ibang wika para sa mga dayuhang mamamayan

Ang Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis ATOMS ay nag-aalok ng impormasyon at nagbibigay ng serbisyo ng konsultasyon para makapamuhay ng mapayapa ang mga dayuhang mamamayan..

Panayam, Araw at Oras ng pagtawag sa telepono

<Petsa at Oras>
Lunes, Martes, Huwebes, Biyernes 11:00 - 16:00 Sabado 13:00 - 16:00
<Wika>
Mga wikang Japanese, Chinese, Korean, Filipino, Spanish, Portuguese, Thai, Indonesian na Nepal sa Vietnam.
<Bayad>
libre

Mga bagay bagay na pwedeng ikonsulta

  • Relasyon ng mag-asawang lalaki at babae (diborsyo, karahasan sa bahay, di pagkakasundo, pagpapakasal sa ibang lahi at iba pa.), Proseso (kwalipikasyon sa paninirahan, pag-iimbita ng pamilya at iba pa.)
  • Pamumuhay (bahay, gamit ng pera, insurance・pension・tax at iba pang mga administratibong proseso, pag-aaral ng wikang hapon, at iba pang mga bagay na may kinalaman sa araw-araw na pamumuhay).
  • Kaugnayan ng mga tao (kaibigan, rehiyon, lugar ng trabaho, at kabahayan).
  • Kalusugan (Kalusugan ng pag-iisip, pagbubuntis at panganganak at iba pa.).
  • Mga bata (pagpapalaki ng bata, nursery, kindergarten, schools at iba pa.).
  • Trabaho (paghahanap ng trabaho, walang trabaho at iba pa).
  • Paglabag sa karapatang pantao

...Maaari natin pagtulungan isipin ang tungkol sa kahit anong problema at iba pa.

Para sa mga taong gustong kumonsulta sa pamamagitan ng telepono
Numero ng Telepono:
06-6843-4343

Sa simula, Japanese staff ang sasagot ng inyong tawag, pakisabi sa staff "Filipino go no staff wo onegaishimasu".

Para sa mga tao na gustong kumonsulta ng personal

Dumiretso po kayo sa opisina ng Toyonaka International Center sa mga oras na nakalista sa itaas.

※Tungkol sa reserbasyon sa pagkonsulta ng personal
Kahit na kayo ay maaaring asikasuhin ng walang reserbasyon, may mga pagkakataon na kailangan ninyong maghintay kapag kayo ay diretsong pumunta para sa konsultasyon.

Maaaring magpareserba sa 9:00 - 17:00 araw-araw maliban sa Miyerkules Ang numero ng telepono ay 06-6843-4343 na gusto mo.

Tungkol sa pamamaraan ng pag-aasikaso

Kayo ay hahaharapin ng mga karanasang hapon at dayuhang staff na nagsasalita ng inyong katutubong wika alinsunod sa nilalaman ng inyong konsultasyon at kagustuhan ninyo.

Tungkol sa mahigpit na pag-iingat ng inyong mga personal na impormasyon

Kayo po ay siguradong mahigpit na iingatan ang privacy ng inyong konsultasyon.

Aktibidades para sa mga bata na may dayuhang ugat.

Ang Toyonaka International Exchange Association ay lumilikha ng Lugar home para sa mga bata na may mga dayuhang pinagmulan bilang isang proyekto ng suporta sa bata.

Tabunka Hoiku Niko-niko

Ang mga bata na may dayuhang ugat ay maaaring makipaglaro at makaranas ng iba pang laro kasama ang kanilang mga magulang sa silid palaruan. ng bata.
Karagdagan pa, sa parehong oras, ginaganap rin ang Japanese language exchange activities kung saan ang mga magulang ay maaaring makilahok Hindi kailangan ng paunang pagpapatala.


KalahokDayuhang magulang/tagapangalaga at mga bata na hindi pa nag-aaral
Petsa at OrasHuwebes 13:30-15:30, Biyernes 10:30-12:00 (sarado kung holiday)
LugarToyonaka International Center Playroom 1
Bayad sa Partisyonlibre

Kodomo Bogo

Lugar para sa mga batang may dayuhang ugat para matutong mabuti ng kanilang inang wika at katutubong kultura. makakilala ng ibang mga bata na may dayuhang ugat at makipagkaibigan.
Maging ang mga staff na nagtuturo ng inang wika sa mga bata ay mga estudyante sa unibersidad at mayroon ding dayuhang ugat.


KalahokMga bata na may dayuhang ugat (estudyante sa elementarya at pataas)
Petsa at Orasikalawa at ikaapat na Linggo 10:00 ~ 12:00
*Sa ngayon, itinuturo ang mga wikang Chinese, Spanish, Portuguese, and Thai..

Suporta sa Pag-aaral /Sun Place

Para sa mga bata na may dayuhang ugat hindi tahanan o eskwelahan ang itinataguyod para sa kanila kundi ang ikatlong lugar kung saan sila maibibilang.
Ang mga volunteer ay karaniwang estudyante sa unibersidad, gradwado at mayroon ding dayuhang ugat.


KalahokMga batang may dayuhang ugat (estudyante sa elementarya at pataas)
Petsa at OrasLinggo 13:00 - 15:00 (holiday tuwing ika-unang Linggo ng buwan)
LugarToyonaka International Center
Participasyonlibre

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Ito ang lugar para sa mga batang may lahing Koreano na makilala ang isa't isa, makiisa at makipag-ugnayan sa bawat isa gamit ang kanilang sariling wika, sayaw, at paglalro ng mga laruin mula sa kanilang bansa.


KalahokMga batang may lahing Koreano
Petsa at OrasSa umaga tuwing ikatlong Linggo ng buwan
LugarToyonaka International Center
Participasyonlibre

Wakamono no Tamariba

Nahihirapan / hindi pa sanay sa paaralan / trabaho at sa bahay. 

Sa “WAKAMONO NO TAMARIBA” ay nagkikita kita o nagtitipon tipon para mag kuwentuhan, magluto / kumain at magsaya. 

Halina't sumali at makisaya 

Mga Kasali15 taong gulang hanggang 39 taong gulang
kailanTuwing ika 1 Sabado ng bawat buwan
saanToyonaka International Center

“Gakushu Nihonggo” (Pag aaral ng Nihonggo) “CONPAS”

Ito po ay isang Klase ng Pag-aaral ng Wikang Nihonggo na ang layunin ay upang mas mapaunlad ang kaalaman sa Nihonggo na kinakailangan sa mga aralin sa Paaralan.

Suporta: Boluntaryong Grupo “Toyonaka JSL”

Target Para sa mga mag aaral sa mababamg paaralan at sekondarya(Junior) na may lahing dayuhan
*Mga batang ipinanganak sa Bansang Hapon, mga batang nakapagtapos ng pag-aaral ng sekondarya sa sariling bansa at dumating sa bansang Hapon, mga mag-aaral na hindi nakakasabay sa mga aralin sa paaralan, mga nais mag-aral sa Senior High School.Magawa po malaman na tumawag at mag tanong sa iba pang Kahalagahan.
Petsa at oras Tuwing Martes, Biyernes 17:00-19:00
Lugar Toyonaka Kokusai Kouryuu Center
Toyonaka Shi Tamai Cho 1-1-1-601 "Etre Toyonaka" 6th Floor Hankyuu Line "Toyonaka Station" katabi lang po.
Bayad sa pagsali 500 yen (Para sa isang Buwan)
Makipag-ugnay sa (Koueki Zaidan Houjin) Toyonaka Kokusai Kouryuu Kyoukai
Tel:06-6843-4343 E-mail;atoms@a.zaq.jp

Omatsuri chikyuu isshuu kurabu

Ang mga wika ng mundo at mga laro ay natututunan sa masayang pamamaraan.


Kalahokmga estudyante sa elementarya at Junior high school (pinapayagang sumama ang tagapangalaga)
Petsa at Oras1~3 beses sa isang buwan, hindi regular na ginaganap
Tingnan ang "Kouhou Toyonaka" at ang homepage ng asosasyon para sa buwanang nilalaman at lugar.

Iba pang impormasyon

  • Karagdagan pa, may libreng multilingual magazines, newspapers, brochures at ang mga impormasyon ay nakalagay sa center sa lahat ng oras.

Makipag-usap po sa mga staff ng opisina kung may mga bagay na hindi naiintindihan.

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
Address:
Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601 (Etre Toyonaka 6th Floor)Toyonaka International Center
Numero ng Telepono:
06-6843-4343
Mga araw na sarado:
Miyerkules, katapusan at simula ng taon

Pagpunta sa Toyonaka International Center

  • Hankyu Takarazuka Line (Toyonaka) Pagkababa kaagad (11 minuto mula sa Hankyu Umeda Station sa Express train)
  • Ang Paradahan para sa Mga Bisikleta ay nasa 1st Floor Etre Building (Libre sa loob ng 2 at kalahating oras)
  • Ang Car Parking Area ay nasa Basement 3rd Floor (200 para sa bawat 30 minuto)